3. However, the economists polled expect slightly higher growth rates and substantially higher inflation over 2016.
4. 白人焦虑推动了今年的西方政治动荡：英国令人震惊地投票决定退出欧盟，美国的唐纳德?J?特朗普(Donald J. Trump)出人意料地获得了共和党的总统提名，挪威、匈牙利、奥地利和希腊的右翼民族主义崛起。
5. "That of course is in keeping with all of the developments that we have seen in China in recent years, including the current enormous emphasis on innovation as a major component in the transition of the Chinese economy from 'Made in China' to 'Created in China'," he said.
西西软件园 One explanation could be that significantly more men than women work in the industry’s best-paying fields. A third of men work in private equity orventure capital, investment banking or mergers and acquisitions, andhedge funds compared with only 19 per cent of women.