1. 6. A brand new human organ has been classified. Researchers have given the nod to the mesentery - an organ that's been hiding in plain sight in our digestive system this whole time. But that's only half the story, because we're still not sure exactly what it does.
2. Format: Classes meet every other week from Friday through Sunday in Evanston, IL, or once a month from Thursday afternoon through Sunday noon in Miami, FL
3. 单词predecessor 联想记忆：
4. 不论是在那首一目了然的《IDGAF》（《我才不在乎呢》）中对情人的不屑一顾，还是在那首狂热的《Lost in Your Light》（《迷失在你的光芒中》）与米格尔热烈的音乐相和，她以些许艾蕾莎·贝丝·摩儿那种深沉的态度和些许希雅那种令人受不了的夸张，强烈地表达着自己的情感，但她也是一位比这两人都要热情的歌手。
6. 这是今年最精致的浪漫电影与最尖锐的反浪漫电影，均来自美国电影界最缜密的聪明人。两部影片之间的关系最好用一首威廉·布莱克(William Blake)的诗歌来总结——《土块与卵石》(The Clod and the Pebble)。
1. The more powerful the passions and the more uncontained the ambitions, the more likely the democratic system will collapse into despotism.
2. While Insead’s joint programme dropped back into second place, its single-school programme moved up three places to fourth, a place it last occupied in 2011.
3. vt. 补给，供
4. 对于英国广播公司文化部门来说，戛纳期间堆满了工作，而派对是少之又少。但是，影展之外的电影节给小镇描上了醉人的红色。在2013年，我们试图联系白雪香槟酒庄（Piper Heidsieck）计算电影节期间香槟的消费数量，但作为提供“官方饮品”的白雪香槟酒庄拒绝回应。不过看看克鲁瓦塞特(Croisette)大道上那些微醺的脸庞以及踉跄的步态，我们可以合理的推测香槟的消费数量十分庞大。电影节的第一周，在为马提欧?加洛尼影片《故事的故事》(Tale of Tales)举办的派对上香槟成河，狂欢者嗨至凌晨。次日早晨，英国广播公司的瑞贝卡?劳伦斯与某位明星进行访谈，询问其在采访前休息了多久。这位明星只是眯起了惺忪的眼睛，抬起了2根手指。
5. TextPride changed its name to Swyft Media and launched a platform that pushes emojis and stickers from new brands into messaging apps. Brands pay for the privilege, as they would with a regular ad campaign.
6. o 特斯拉的规模越大，运营的复杂性就越强。由于它直接销售给终端顾客，免去了特许经销商的环节，它必须开发一个自己的服务中心网络来进行售后维修保养。另外它独特慷慨的保修条款规定，车主在使用三年后，可以以原价50%的价格将车卖还给特斯拉。这种做法可能会催生一个二手特斯拉的专门渠道。“寻找阿尔法”上的一位博主写道：“等到车主觉得他们的车不像一年前那么诱人和罕见，特斯拉可能会吃进大量有三年车龄的二手车。在我看来，这是个潜在的麻烦。”
1. According to the Hurun Report’s annual China Rich List, Yao Zhenhua’s net worth surged more than nine times to $17.2bn last year, making him the country’s fourth richest person. Last year he was ranked 204th.
2. Though its campuses often steal the benefits spotlight -- with their outdoor sports facilities, free food and more -- there's a more morbid perk that should certainly be noted. If a U.S. Googler passes away while working for the tech giant, the employee's spouse or domestic partner receives 50% of the deceased's salary, no matter how long or short his tenure, every year for the next decade.
3. Despots use the former as an excuse for repression and the latter to demand absolute obedience.
4. Yan Pu, head of portfolio review in Asia at Vanguard, suspects the Asian product mix may be holding things back. For example, Asian providers offer plenty of equity ETFs but very few fixed income products. In the US, she notes, fixed income ETFs are growing rapidly.
1. The fastest growing start-ups tend to be global in their outlook. The immigration restrictions already imposed by President Trump in the US and those under consideration as part of the UK’s separation from the EU are likely to be a hindrance in the coming year for hiring.
2. However, the figures suggest that the pace of Chinese investment in western economies may be slowing.
4. n. 改革，改良
5. Change is also under way at Bain & Company, which announced in November that Manny Maceda will become its global leader in March, the first of Asian heritage, and taking the reins of the Boston-based consultancy from Bob Bechek. Experts say Mr Maceda could be instrumental in helping the firm carve out new areas of expertise and edge away from its reputation as a generalist provider.
6. Did I mention that LeBron James is a free agent this summer?
Both Samsung and BlackBerry quickly put the kibosh on a report Wednesday afternoon that the two are engaged in takeover talks. But why would the world’s biggest smartphone company pay a rumored $7.5 billion for a Canadian tech company whose glory days are past? Answer: Its rich intellectual property portfolio—especially all its juicy security innovations.